Mostrando las entradas con la etiqueta música. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta música. Mostrar todas las entradas
De "La canción de la bolsa para el mareo"
19 abril 2017
"El chico se hará mayor, y
con el tiempo habrá otras canciones –no muchas, quizá diez o veinte en toda su
vida– que sobresalgan por encima del resto de la música que conozca. Se dará
cuenta, al hacerse todavía más mayor, mientras cruce la frontera canadiense y
se dirija hacia Seattle, de que estas canciones no son sólo santas o sagradas,
sino que son canciones de ocultamiento –lo que los aztecas llaman canciones
carroña–, que tratan exclusivamente sobre la oscuridad, la ofuscación, el
encubrimiento y el secreto. Se dará cuenta de que, para él, el propósito de
esas canciones ha sido apagar el sol, crear una larga sombra y protegerlo del
corrosivo brillo del mundo."
por Yareli a las 10:51 a.m. 0 comentarios
Watching me fall - The Cure
12 diciembre 2016
Parece que llevo años viéndome caer
empequeñeciéndome, desapareciendo
resbalando de mi mundo ordinario, de mis ojos ordinarios
sí, resbalando de mi yo ordinario hacia la vida de alguien más.
Hay una pequeña y delgada luna y la nieve comienza a caer
y las luces neón de Tokio parpadean través de la multitud
he estado a la deriva por horas y estoy perdido y cansado
cuando un susurro en el oído insaciable murmura:
“¿por qué no vienes conmigo?”.
Y la habitación es pequeña, brillante
su cabello es negro, la cama blanca
y la noche siempre es joven
siempre joven.
He estado mirándolos desnudarse hasta los huesos en espejo
en la pared
viéndola engullírselo por completo; como
si no se tratara de mí en absoluto.
Sujeta sus manos y sigo con la mirada su descenso por mis rodillas
y su sonrisa insaciable que me bebe:
“te olvidarás de ti mismo en mí”.
Y la habitación es pequeña, es brillante
su cabello es negro, la cama blanca
y la noche nunca termina
nunca termina
y entonces se ha ido.
Es un nuevo y frío día y afuera la nieve sigue cayendo
y sobre la sangrienta cama de Tokio me veo regresar
ella lo atrae durante horas
tan profundamente como jamás se había visto.
Y mientras caigo en el espejo de la pared
me veo gritar.
Sí, me he visto partir, ahora parece que desde hace años
viendo cómo me vuelvo lento, me veo desaparecer
y un día, lo sé, no volveré
y siempre una y otra vez en sus ojos ordinarios
me veo caer
me veo caer
me veo caer.
por Yareli a las 6:06 p.m. 0 comentarios
Etiquetas: música, traducción
Touch me I'm going to scream pt. 2 - My morning jacket
17 noviembre 2016
Si me tocas creo que voy a gritas
porque ha pasado tanto
desde que alguien me retó.
Me hizo pensar
sobre cómo son las cosas
me hizo pensar
sobre cómo serías.
Creo en…
amor, oh
mi amor, mmm…mi amor
ni siquiera sé por qué.
Oh, este sentimiento es maravilloso
no lo apagues
oh, este sentimiento es maravilloso
nunca lo apagues.
Sentimiento
alto en la vida
seres humanos
latidos.
Puedo verlo,
por tu manera de sonreír,
yo también lo hago
me veo en ti.
Me encuentro con esto
cuando soy sabio
oh, mi amor…mm mi amor
sí, ni siquiera sé por qué.
Oh, este sentimiento es maravilloso
no lo apagues
oh, este sentimiento es maravilloso
nunca lo apagues...
por Yareli a las 5:49 p.m. 0 comentarios
Etiquetas: música, traducción
La banda [musical] de Moebius en Lost highway de David Lynch
08 marzo 2016Escribí este pequeño artículo hace unos años, lo comparto ahora por acá.
Sound
is almost like a drug. It's so pure that when it goes in you ears,
David Lynch
La música en el cine es imprescindible en la emisión emotiva que
acompaña una historia. Como prueba sólo hay que ver una escena de acción o
suspenso sin audio; hace que la atmósfera cambie por completo. Aún así, a lo largo del tiempo, la música ha
pasado de cumplir esta función emotiva, a ser, hoy en día, una parte
imprescindible de la narrativa fílmica para sostener los discursos planteados
por el director o introducir unos nuevos, de ahí que muchas veces venga a
nuestra mente la frase “¡qué buen soundtrack!”, claro que nuestro gusto
influye, pero el preciso momento de poner tal o cuál canción es lo que hace la
diferencia entre películas que pasan desapercibidas y momentos entrañables que
asociamos a una pieza determinada –como sucede con “Misourlu”, pieza de música
judía vuelta surf en Pulp Fiction– y
eso enaltece la calidad de la obra fílmica y de su director. Tal es el caso del
cine de David Lynch, uno de los directores más fascinantes de nuestro tiempo y
pionero en el manejo de éste tipo de narrativa, particularmente en la cinta Lost Highway.
El cine de David Lynch se define en gran parte por el carácter
único de las atmósferas que lo construye, ya que, con sólo mirar unos minutos,
uno puede identificar su estilo. Lost
highway a diferencia de otras películas, pienso, es la que mejor condensa
los elementos del cine del director por encontrarse en un punto de madurez sin
exceder el uso de recursos narrativos como le ocurre en Inland Empire.
Claro que, la música, ya había sido utilizada como recurso
discursivo desde su debut en Eraserhead,
con esa melodía que todos recordamos: “In heaven everything is fine” en donde
se plantea el tema del escape, visto a través del suicidio o la locura; las
posturas varían al respecto. En Wild at
heart, vuelve memorable una escena de road
trip a ritmo de “Wicked game”, o en la cinta Blue Velvet, nombre de una canción de la década de los 50 que
coverea Isabella Rosellini donde la música complementa el discurso del amor
corrupto –opuesto a la letra– y lo
transforma en algo mucho más oscuro y profundo, además de volver a la vida la
música de Roy Orbison, especialmente la pieza “In dreams”.
Pero volviendo a Lost
highway, ésta, se estructura con la forma de la cinta
de Moebius en donde la primera cara contará la historia de Fred Madison y
Renee, mientras la otra, se encargará de la de Pete Dayton y Alice, ambas
perfectamente entrelazadas gracias a la
música y a la presencia de un “hombre misterioso”.
Fred Madison, un saxofonista, asesina a su esposa Renée, a la que
no consigue satisfacer sexualmente, tras un ataque de celos que involucra a un
mafioso de la industria del porno con quien ella mantuvo relación, Dick Laurent
(que sólo se menciona pero jamás aparece en pantalla) y, a Andy, amigo de Renée
y empleado de Laurent.
En términos simples la cinta se puede resumir como el escape de un
hombre de la culpa por haber asesinado a su esposa, un escape que se verá
truncado por los recuerdos de su crimen, en gran medida traídos de vuelta por
medio de canciones.
La historia principal se mueve gracias a paralelismos y marcas discursivas
que la música va señalando para definir el sentido de la historia, o al menos,
uno de tantos, ya que una de las virtudes de David Lynch es la creación de
diversas posibilidades interpretativas y eso, es lo que la distingue de otro
tipo de estructuras narrativas. Angelo Badalamenti compone la mayor parte de la
música para Lost highway, aunque las
piezas musicales que se vuelven entrañables en su mayoría, pertenecen a la
selección hecha por Lynch de otros artistas, casi todos rockeros y cumplen
funciones específicas, a continuación muestro algunas de ellas:
Red bats with teeth es una pieza de
jazz de Badalamenti que suena casi al principio de la película y representa el
desfogue del deseo sexual del protagonista Fred Madison quien la interpreta en
un bar de música lounge donde trabaja mientras su esposa se va con alguien más,
pero también representa su sentimiento de culpa cuando se ha desdoblado en
Pete. El tópico de la culpa se manifiesta en la segunda historia con malestares
físicos al escucharla el protagonista mientras está en su trabajo reparando un
auto (fuertes dolores de cabeza). Es así como Lynch corrompe el concepto de catarsis
y lo vuelve pesadumbre que atrae la desgracia. Aunque el nexo es evidente,
pues, si Fred hubiese podido satisfacer a su esposa y a sí mismo, no hubiese
habido asesinato, al final, son las dos caras de la misma moneda.
Song to the siren del grupo This
mortal coil es una pieza importante ya que representa el discurso de la imposibilidad
de concretar el acto sexual. El paralelismo ocurre en el momento del placer
sexual no concluido que experimentan tanto con Fred como Pete por la misma
figura femenina. Es un discurso trágico que anuncia que sin importar cuántas
veces Fred sea otro, está condenado a no poseerla.
Something
this way comes de Barry Adamson es, me parece, una de las piezas
más importantes y que suele pasar desapercibida ya que su función principal es
situar al espectador en la atmósfera de una fiesta, no cualquier fiesta, sino
la organizada por un hombre que trabaja para la industria del porno. Quizá a
algunos les parezca familiar el título y no sería coincidencia, ya que ha sido
inmortalizada por la literatura de William Shakespeare en la tragedia de
Macbeth: "By the pricking of my thumbs, something wicked this way
comes" es la línea de una de las weird sisters, tres
brujas que funcionan como oráculo para Macbeth; a raíz de sus designios, la
tragedia se desarrolla con fluidez. Asimismo, la
inserción de esa pieza musical en la película entra a la par del “hombre
misterioso”, que hace las veces de oráculo de Fred antes de llevar a cabo el
asesinato. Es interesante la relación porque de este modo, Lynch, voluntaria o
involuntariamente, es imposible que estemos seguros de ello, se apropia del
discurso de la tragedia de Macbeth y lo plasma en una obra de arte
completamente diferente y fresca.
This magic moment de Lou Reed es utilizada para enaltecer la
figura femenina de Alice cuando aparece por primera vez ante Pete. El título de
la canción, la letra y la escena, se adecúan de manera perfecta y encajan con
el ritmo de las imágenes proyectadas en slow
motion en un acto simple: ella bajando del auto moviendo su cabellera platinada
mientras Dick Laurent se interpone –física y simbólicamente–, entre ella
(llámese Renée o Alice) y él (Fred Madison o Pete). Es así, que la
mujer se vuelve un ideal y por lo tanto inalcanzable.
Por supuesto hay otras canciones que se vuelven memorables a lo
largo de la película, pero resultaría ocioso describir cada una de ellas,
prefiero dejar la recomendación, ya que tanto su estructura como las funciones
musicales, ya sea a modo de paralelismo discursivo, apropiación o reinvención
del mismo o algún otro, representan una innovación en el cine de nuestro
tiempo.
Lost highway OST
Tracklist
2. Trent Reznor
: "Videodrones"
4. Angelo
Badalamenti : "Red Bats With Teeth"
5. Angelo
Badalamenti : "Haunting and Heartbreaking"
7. Angelo
Badalamenti : "Dub Driving"
8. Barry
Adamson : "Mr. Eddy's Theme 1"
10. Barry
Adamson : "Mr. Eddy's Theme 2"
11. Angelo
Badalamenti : "Fred and Renee Make Love"
13. Antonio
Carlos Jobim : "Insensatez"
14. Barry
Adamson : "Something Wicked This Way Comes" (edit)
16. Angelo
Badalamenti : "Fats Revisited"
17. Angelo
Badalamenti : "Fred's World"
19. Barry
Adamson : "Hollywood Sunset"
21. Angelo
Badalamenti : "Police"
por Yareli a las 3:14 p.m. 0 comentarios
Koop island blues
03 marzo 2016
Hola, mi amor
está empezando a hacer frío en esta isla
estoy triste y sola, tan triste y sola.
La verdad éramos demasiado jóvenes,
ahora te busco, o a alguien como tú.
Dijimos adiós con una sonrisa en el
rostro,
ahora tú estás solo, tan triste y solo.
La verdad es que nos quedamos sin tiempo,
y
ahora tú me buscas, o a alguien como yo.
ahora tú me buscas, o a alguien como yo.
por Yareli a las 1:39 p.m. 0 comentarios
Etiquetas: música, traducción
Maria Bethânia - Caetano Veloso
11 octubre 2015
Todo mundo sabe que nuestras ciudades fueron construidas para ser destruidas
todo mundo sabe que nuestras ciudades fueron construidas para ser destruidas
Te molestas y compras un departamento
te escondes tras la alfombra
pero sé que ella nació para hacer todo mal respecto a eso
Maria Bethânia, por favor envíame una
carta
quiero saber que las cosas van mejorando,
mejorando, mejorando…
Ella le dio su alma al Diablo, pero
el Diablo le dio su alma a Dios
ella le dio su alma al Diablo, pero
el Diablo le dio su alma a Dios
Antes de la inundación, después de la
sangre
antes de que puedas ver
Ella le dio su alma al Diablo y compró un
departamento en el mar
ella le dio su alma al Diablo y compró un departamento en el mar
Maria Bethânia, por favor envíame una
carta
quiero saber que las cosas van mejorando,
mejorando, mejorando…
Todo mundo sabe que es muy difícil cavar
y llegar hasta la raíz
te comes la fruta, sigues adelante
te despiertas en cama
Pero amo su rostro porque no tiene nada
que ver con todo lo que he dicho
pero amo su rostro porque no tiene nada que ver con todo lo que he dicho
por Yareli a las 12:42 a.m. 0 comentarios
Etiquetas: música, traducción
12 agosto 2015
Sharon Van Etten - Your love is killing me
Rompe mi piernas y así no camine hacia ti
Intenté decirte cuando estaba sobria cómo se siente amarte
Rompe mi piernas y así no camine hacia ti
En ese punto él dejó su temperamento, de pie, ahí
Para ti, que haces del desamor algo tan delicioso.
Sharon Van Etten - Your love is killing me
Se entiende
que serás un hombre cuando te vea.
Hemos atravesado días mejores
y has saboreado todo mi dolor.
y has saboreado todo mi dolor.
Rompe mi piernas y así no camine hacia ti
corta mi lengua y así no pueda hablarte
quema mi piel y así no pueda sentirte
apuñala mis ojos y así no pueda verte.
Disfrutabas que te dejara caminar sobre mi
Disfrutabas que te dejara caminar sobre mi
me dijiste que te gustaba
tu amor me está matando.
Intenté decirte cuando estaba sobria cómo se siente amarte
intenté recordar el giro de los
acontecimientos
al ser llevada por tus propias fantasías,
tus fantasías.
Rompe mi piernas y así no camine hacia ti
corta mi lengua y así no pueda hablarte
quema mi piel y así no pueda sentirte
apuñala mis ojos y así no pueda verte.
Disfrutabas que te dejara caminar sobre mi
Disfrutabas que te dejara caminar sobre mi
me dijiste que te gustó
cuando nuestras mentes se enfermaron.
En ese punto él dejó su temperamento, de pie, ahí
la ve con su arma y él roba su amor para
sentirse vivo.
Las rodillas de todo mundo tiemblan ante
el miedo de amar.
Saborear la sangre.
Todos necesitan sentir.
Rompe mis piernas y así no pueda correr
hacia ti
Roba mi alma para que así seamos uno los
dos,
desde la distancia estoy contigo
pero apuñalaré mis ojos para cegarlos.
Disfrutabas
que te dejara caminar sobre mí
dijiste que lo disfrutabas.
Me amas como si me torturaras
dijiste que lo disfrutabas.
Pero no te dejaré ver
todo lo que puedo hacer
con el dolor que me has dejado
con el dolor que me has dejado.
Tu amor me está matando
sí, todo tu dolor me está matando.
sí, todo tu dolor me está matando.
por Yareli a las 4:53 p.m. 0 comentarios
Etiquetas: dedicatoria, desamor, música, traducción
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

